Un quehacer olvidado: los intérpretes-traductores de navíos
págs. 1-21
El diccionario catalán-alemán de 1502: ¿un recurso para la traducción?
págs. 23-34
págs. 35-67
págs. 69-91
págs. 93-150
L'art militaire dans l'Espagne du XIXème siècle: traducteurs et traductions du français
págs. 151-170
págs. 171-179
págs. 181-203
págs. 205-223
Dinámicas concesivas en francés y en español: Madame Bovary, La Regenta y sus traducciones
págs. 225-262
De la traduction des termes techniques au XVIIIe siècle: a propos des couples synonymiques
págs. 263-289
págs. 291-306
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados