Evaluating translations of surrealist poetry: Adding Note-Down Protocols to Close Reading: Adding Note-Down Protocols to Close Reading
págs. 1-42
págs. 43-74
The pitfalls of linguistic equivalence: The challenge for legal translation: The challenge for legal translation
Emily Poon Wai-yee
págs. 75-106
Think-aloud protocol studies into translation: An annotated bibliography: An annotated bibliography
págs. 107-136
pág. 137
Shared ground in Translation Studies: Concluding the debate: Concluding the debate
pág. 137
A. Chesterman
pág. 143
From Aesop to Zweig and from Martial to Martial Arts Fiction: Charting the history of literary translation into English: Charting the history of literary translation into English
págs. 149-172
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados