págs. 11-16
págs. 19-29
págs. 31-46
págs. 47-56
Between pudeur and falsification: Thoughts on translating indecent language
págs. 57-63
págs. 65-74
págs. 113-118
Vom ausgangstext zum zieltext. Eine wegbeschreibung translatorischen Handelns
Es reseña de:
Vom ausgangstext zum zieltext. Eine wegbeschreibung translatorischen Handelns
Sigrid Kupsch-Losereit
Berlin : Saxa Verlag, 2008
págs. 121-122
La traduction, philosophie et tradition
Es reseña de:
La traduction, philosophie et tradition
Christian Berner, Tatiana Milliaressi
Lille : Presses Universitaires du Septentrion, 2011
págs. 123-128
Toamna decanei. Convorbiri cu Antoaneta Ralian.
Es reseña de:
Toamna decanei. Convorbiri cu Antoaneta Ralian.
Radu Paraschivescu
Bucaresti : Editura Humanitas
págs. 129-130
Es reseña de:
págs. 131-135
Traduire sous contraintes, Littérature et communisme (1947-1989)
Es reseña de:
Traduire sous contraintes, Littérature et communisme (1947-1989)
Ioana Popa
Paris : CNRS Éditions, 2010
págs. 136-138
De la linguistique à la traductologie. Interpréter/traduire.
Bianca Constantinescu-Stoenescu
Es reseña de:
De la linguistique à la traductologie. Interpréter/traduire.
Tatiana Milliaressi
Lille : Presse Universitaire de Septentrion, 2011
págs. 139-144
Es reseña de:
La traduction caduque, retraduction et contexte cultures (en diachronie)
Muguras Constantinescu, Elena-Brândusa Steiciuc
Atelier de traduction, Núm. 15, Suceava : Editura Universitatii Suceava, 2011
págs. 145-147
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados