Arte nuevo de traducir comedias en este tiempo: hacia una versión inglesa de "Fuenteovejuna"
págs. 11-25
págs. 27-43
págs. 45-52
"La cisma de Inglaterra": dos versiones inglesas del monólogo de Carlos sobre Ana Bolena
págs. 53-77
págs. 79-86
págs. 87-93
Traducciones y adaptaciones teatrales: ensayo de tipología
págs. 95-112
págs. 113-132
págs. 133-157
El reto de las maravillas: el traductor ante los "Entremeses" de Cervantes
págs. 159-170
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados