Os recorridos de una misión al traducir de "l’être au vivre", de François Jullien: Cartografías traductoras entre oriente y occidente
Maria Luiza Berwanger da Siva, Marinice Argenta, Diego Lock Farina
págs. 1-12
Una deuda histórica: Formación de intérpretes para la justicia en Oaxaca
págs. 13-29
Traductores autoficcionales: Una ventana a la construcción de la identidad profesional
págs. 30-54
Como traduzir-me de uma arte em outra? Clarice Lispector: Entre a pena e o pincel, as palavras e as tintas
págs. 55-76
págs. 77-93
págs. 94-114
págs. 115-131
págs. 131-154
Sobre estancias, lenguas y traducción en "Trans-atlantyk" de W. Gombrowicz y "Nostromo" de J. Conrad
págs. 155-164
Fases y sentidos de la literatura italiana traducida en Argentina: Una cartografía posible
págs. 165-185
págs. 186-197
IRAVEDRA, Marta. (Universidad del País Vasco UPV/EHU). Reseña del libro: Iolanda Galanes Santos, Ana Luna Alonso, Silvia Montero Kûpper, & Áurea Fernández Rodríguez (eds.). (2016). La traducción literaria. Nuevas investigaciones, Berna: Peter lang, 339 págs.
págs. 215-218
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados