Intersections between Translation and Book History: Reflections and New Directions
págs. 147-160
págs. 161-179
págs. 181-200
The Spanish Translation of "Les Leçons de chimie élémentaire": On the Legal Status of Translation and its Various Values
págs. 201-215
Publishing "Paper Bullets": Politics, Propaganda and Polish-English Translation in Wartime London
págs. 217-235
Stress-testing Book History Models as a Framework for Studying Translations in Society: Censorship and Patronage in Occupied Japan
págs. 237-256
Translating under Constraints: Joseph Laudes’ Work for the Vienna Court Stages in the 1760s and 1770s
págs. 257-280
Translating the Scribe: Lithographic Print and Vernacularization in Colonial India, 1857–1915
págs. 281-300
Tagalog Missionary Grammars as a Translation Resource: Translation, Book History and the Production of Linguistic Knowledge in the Spanish Philippines
págs. 301-322
págs. 323-341
págs. 343-364
Afterword: Translation and the Histories and Geographies of the Book
págs. 365-374
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados