Mónica Rouanet. "Me gusta más mostrar que contar, no soy una escritora perezosa"
Beatriz Valdeón (entrev.), Marta Calvo (fot.), Mónica Rouanet (entrevistado)
págs. 28-29
DAFO al español: nuestra lengua, "en el diván"
págs. 30-45
págs. 46-47
págs. 48-55
Lenguas olvidadas... hablantes escondidos: Desconocer todas las lenguas de un lugar puede entenderse; olvidarse de sus hablantes y ocultarlos, no
págs. 56-57
¡Bienvenidos a un nuevo vídeoreportaje!: Los vídeos más populares de las redes sociales presentan una tipología textual, una intención comunicativa y unos rasgos compartidos. No es casualidad
págs. 58-63
Un programa minimalista para el lenguaje: Adopta y explota tesis clásicas que se aproximan al lenguaje humano intentando derivar sus propiedades fundamentales de necesidades conceptuales y principios de economía y eficiencia computacional
págs. 64-69
"Tortilla de tuercas" y otros frutos extraños del ChatGPT: Los generadores de texto de la inteligencia artificial suplen con coherencia lingüística su desconocimiento del mundo
págs. 70-74
Dos ejemplos preocupantes: Los dos discursos más difundidos tras el acto de los "alumnos ilustres" en Ciencias de la Información ofrecieron notables carencias de argumentación y de estilo
págs. 76-79
"La neurociencia muestra que las categorías emocionales se aprenden, sobre todo, por el lenguaje": Conversación con José Sánchez García. Neurocientífico social especializado en emociones sociales y comportamiento humano
págs. 80-86
Listas, listas y más listas: ¿Alguien elaboraría la lista de la compra por orden alfabético? […] El orden exterior nos ordena por dentro; solo es importante encontrar el criterio más adecuado…
págs. 88-89
"¡Ani-lina!: sé verlas al revés"...y "no deseo yo ese don" (o sí): Los palíndromos son juegos de palabras que usan la perfecta simetría. Palabras, sílabas o frases que pueden leerse en ambos sentidos y que dicen exactamente lo mismo. Son misteriosos, porque si infectan tu mente, el juego puede ponerse serio
Javier Rada, Patricia Bolinches (il.)
págs. 90-99
El futuro de la traducción automática: La posibilidad de entender casi simultáneamente lo que oímos en otra lengua mediante una traslación automática es casi una realidad
págs. 100-102
Cómic en España. Del "machismo en el franquismo" a altavoz del feminismo: Ellos, los superhéroes; ellas, las amas de casa. Durante años llenaron las viñetas de unos tebeos que destilaban machismo por todos sus bocadillos. Pero ellas se empoderaron y llegó el cambio
págs. 104-109
¡Endemoniada etimología!: Muy pocos términos hay en nuestra lengua que hayan sufrido un desamparo mayor que demonio. Las causas hay que buscarlas en los étimos
págs. 110-111
Glosario de la "grada": En las últimas décadas, el mundo del fútbol ha visto emerger una cultura propia que va mucho más allá del mero juego: la "cultura de la grada". Con ella ha surgido también una jerga que mezcla términos de diferentes lenguas
págs. 112-123
El estigma rural en la palabra: La percepción de lo rural ha evolucionado y ha llegado el momento de revisar las acepciones de diferentes palabras del diccionario de la RAE para que reflejen más el uso actual y evitar descalificaciones gratuitas
págs. 124-125
Derroche de eufemismos para una "voz tabú": Las voces que dan nombre al órgano genital femenino superan el centenar para aludir a una realidad única que conocemos como vulva o vagina
págs. 126-133
Lengua, cultura y localización espacial: En las diferentes culturas y lenguas del mundo encontramos tres modelos distintos a partir de los que concebir y expresar la posición relativa a la figura respecto al fondo: el intrínseco, el relativo y el absoluto
págs. 134-135
págs. 136-141
Los compuestos léxicos: del "matacabras" al "matasuegras": Hablamos de aquellos que presentan unión gráfica ente sus formantes y que configuran una única palabra fonológica o prosódica y algunas otras curiosidades parentéticas
págs. 142-143
Entre Titanes anda el juego: "luchas por el poder en el Olimpo": Con los hijos de Gea, origen de los dioses olímpicos y de los propios hombres, el mundo tomó forma y adquirió su aspecto definitivo tras las luchas fratricidas
págs. 144-153
Morfemas en el mercado: Un viaje por el paisaje sonoro del mercado (yo lo llamo la plaza). Dentro del conjunto de transacciones que se desarrollan allí también se encuentran las lingüísticas. He oído cosas en las plazas y en los rastros que ustedes no creerían
págs. 154-155
págs. 156-162
"Licencia para interpretar": la justicia no es igualitaria sin los intérpretes: Ser intérprete entraña un gran poder y, en situaciones como las policiales, esto conlleva una gran responsabilidad. Sin ellos muchas personas se quedarían sin voz
págs. 164-165
Madrid, la ciudad de Gloria: Paisajes literarios revisitados de "Mujer de verso en pecho", de Gloria Fuertes
Óscar Esquivias, Asís G. Ayerbe (fot.)
págs. 166-177
"La deonomástica" del vestir: Sus nombres han pasado a la historia de la moda por ser iconos de estilo: Katiuska, Pamela, Jacky... La moda ha conquistado los diccionarios con nuevos antropónimos y topónimos, palabras creadas por la lexicalización de nombres propios [...]
págs. 178-183
La turba medieval digital: Estrambóticas recomendaciones sobre limpieza del lenguaje, censura, cultura de cancelación, inteligencia artificial..., la actualidad del mundo editorial
págs. 184-187
págs. 190-191
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados