Falsas equivalencias en la traducción de lenguas afines (2007) ARTICULO Carlucci, Laura Díaz Ferrero, Ana María Sendebar. Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación Núm. 18 Pág. 159-190
- Número de citas: 6 (16.7% autocitas)
-
Ámbito Citas LINGUISTICA 2 FILOLOGIAS 2 FILOLOGIA MODERNA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Las leyendas sorianas de Gustavo Adolfo Bécquer traducidas al italiano. Variación lingüística, referencias culturales y técnicas de traducción Vol. 58 Núm. 1 Pág. 425-454 ARTICULO | 2023 | Boletín de filología |
Navas Vallejo, Carlos
|
La antisemia en la traducción Núm. 35 Pág. 279-307 ARTICULO | 2021 | ELUA |
Torijano Pérez, José Agustín
|
El cambio semántico como fuente de los falsos amigos del traductor Núm. 18 Pág. 188-201 ARTICULO | 2019 | Mundo eslavo |
Verba, Halyna Gueorguiivna
|
Falsos amigos prosódicos entre la lengua portuguesa y la española en el ámbito de las ciencias de la salud Vol. 4 Núm. 2 Pág. 182-204 ARTICULO | 2018 | EntreLínguas |
Díaz Ferrero, Ana María
|
Sobre os limites didáticos dos falsos amigos espanhol-português Vol. 32 Núm. 2 Pág. 467-484 | 2018 | Diacrítica |
Carballido, Xurxo Fernández
|
Falsos amigos del lenguaje médico adoptados en la lengua común Núm. 140 Pág. 13-18 ARTICULO | 2014 | Puntoycoma |
Alvarado Valero, Josefa
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 28-Jan-2025