Falsas equivalencias en la traducción de lenguas afines (2007) ARTICULO Carlucci, Laura Díaz Ferrero, Ana María Sendebar. Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación Núm. 18 Pág. 159-190

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Las leyendas sorianas de Gustavo Adolfo Bécquer traducidas al italiano. Variación lingüística, referencias culturales y técnicas de traducción
Las leyendas sorianas de Gustavo Adolfo Bécquer traducidas al italiano. Variación lingüística, referencias culturales y técnicas de traducción Vol. 58 Núm. 1 Pág. 425-454 ARTICULO
2023 Boletín de filología
Navas Vallejo, Carlos
La antisemia en la traducción
La antisemia en la traducción Núm. 35 Pág. 279-307 ARTICULO
2021 ELUA
Torijano Pérez, José Agustín
El cambio semántico como fuente de los falsos amigos del traductor
El cambio semántico como fuente de los falsos amigos del traductor Núm. 18 Pág. 188-201 ARTICULO
2019 Mundo eslavo
Verba, Halyna Gueorguiivna
Falsos amigos prosódicos entre la lengua portuguesa y la española en el ámbito de las ciencias de la salud
Falsos amigos prosódicos entre la lengua portuguesa y la española en el ámbito de las ciencias de la salud Vol. 4 Núm. 2 Pág. 182-204 ARTICULO
2018 EntreLínguas
Díaz Ferrero, Ana María
Sobre os limites didáticos dos falsos amigos espanhol-português
Sobre os limites didáticos dos falsos amigos espanhol-português Vol. 32 Núm. 2 Pág. 467-484
2018 Diacrítica
Carballido, Xurxo Fernández
Falsos amigos del lenguaje médico adoptados en la lengua común
Falsos amigos del lenguaje médico adoptados en la lengua común Núm. 140 Pág. 13-18 ARTICULO
2014 Puntoycoma
Alvarado Valero, Josefa

* Último cálculo de métricas Dialnet: 28-Jan-2025