Cisneros' Code-Mixed Narrative and its Implications for Translation (2008) ARTICULO García Vizcaíno, María José Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción Vol. 1 Núm. 2 Pág. 212-224

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Mantener la diferencia. La traducción del cambio de código inglés/español en la literatura latina
Mantener la diferencia. La traducción del cambio de código inglés/español en la literatura latina Núm. 12 Pág. 139-149 ARTICULO
2022 Estudios de traducción
Jiménez Carra, Nieves
Escribir desde el intersticio
Escribir desde el intersticio Vol. 6 Núm. 2 Pág. 400-418
2013 Mutatis Mutandis
Cleary, Heather
Metaenunciación y traducción
Metaenunciación y traducción Núm. 14 Pág. 241-262 ARTICULO
2012 Hermeneus
Spoturno, María Laura
La traducción literal como estrategia de desterritorialización y caso especial de alternancia de lenguas en "Woman Hollering Creek" de Sandra Cisneros
La traducción literal como estrategia de desterritorialización y caso especial de alternancia de lenguas en "Woman Hollering Creek" de Sandra Cisneros Núm. 14 Pág. 63-82 ARTICULO
2010 TRANS
Spoturno, María Laura

* Último cálculo de métricas Dialnet: 02-Feb-2025