Nuevo tipo de intertextualidad , ¿Qué es el intertexto de época? El papel del intertexto de época en el proceso de traducción (2013) ARTICULO Luarsabishvili, Vladimer Tonos digital. revista de estudios filológicos Núm. 24 Pág. 2-0
- Número de citas: 4 (100.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 3 MULTIDISCIPLINAR 1 FILOLOGIA HISPANICA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
La traducción como herramienta intercultural para la transformación y transferencia comunicativa. Apuntes sobre la traducción de la poesía de Gustavo Adolfo Bécquer al georgiano Vol. 77 Núm. 150 Pág. 83-91 ARTICULO | 2019 | Miscelánea Comillas |
Luarsabishvili, Vladimer
|
Algunas peculiaridades de la traducción de las Rimas de Bécquer al georgiano (un intento de aproximación de dos culturas) Núm. 3 Pág. 384-406 ARTICULO | 2019 | ACTIO NOVA |
Luarsabishvili, Vladimer
|
Análisis interdiscursivo, Retórica, Traducción e Intertextualidad Núm. 68 Pág. 93-114 ARTICULO | 2018 | Archivum |
Luarsabishvili, Vladimer
|
Traducción literaria Núm. 7 Pág. 17 ARTICULO | 2016 | Castilla |
Luarsabishvili, Vladimer
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 03-Nov-2024