Subtitling multilingual films : the case of Inglourious basterds (2013) ARTICULO Ávila Cabrera, José Javier RAEL. revista electrónica de lingüística aplicada Núm. 12 Pág. 87-100
- Número de citas: 4 (25.0% autocitas)
-
Ámbito Citas LINGUISTICA 4 FILOLOGIA MODERNA 2 FILOLOGIAS 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Estratégias tradutórias e plataformas Narrowcasting Vol. 44 Núm. 2 Pág. 3 ARTICULO | 2024 | Cadernos de tradução |
De Rosa, Gian Luigi
|
Sex, taboo, and swearing Vol. 44 Núm. 2 Pág. 1 PRESENTACION | 2024 | Cadernos de tradução |
De Rosa, Gian Luigi
|
El inglés como lengua pivote en la traducción audiovisual Vol. 28 Núm. 2 Pág. 2 ARTICULO | 2023 | Íkala |
Carrero Martín, José Fernando
Reverter Oliver, Beatriz
|
An account of the subtitling of offensive and taboo language in Tarantino’s screenplays Núm. 26 Pág. 37-56 ARTICULO | 2015 | Sendebar |
Ávila Cabrera, José Javier
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 09-Feb-2025