Las marcas de oralidad en la novela gráfica "Arrugas" (análisis de su traducción al italiano) (2016) ARTICULO Rodríguez Abella, Rosa María MonTI. Monografías de traducción e interpretación Núm. 3 Pág. 131-155

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
La traducción de cómic
La traducción de cómic Vol. 8 Núm. 1 Pág. 24
2024 Beoiberística
Eroglu Ofluoglu, Buse
Aproximación a la oralidad en el cómic
Aproximación a la oralidad en el cómic Núm. 98 Pág. 275-287 ARTICULO
2024 Círculo de lingüística aplicada a la comunicación
Pérez Pérez, Noemí
Arrugas, una relectura de la novela gráfica para una aproximación y diálogo entre cine y literatura
Arrugas, una relectura de la novela gráfica para una aproximación y diálogo entre cine y literatura Núm. 12 Pág. 533-570
2024 Creneida
Rosales García, Cristina
Los diálogos de las ficciones fílmicas y televisivas como corpus lingüísticos para fines fraseodidácticos
Los diálogos de las ficciones fílmicas y televisivas como corpus lingüísticos para fines fraseodidácticos Vol. 18 Núm. 2 Pág. 125-147
2021 Cuadernos AISPI
Brandimonte, Giovanni
Medicina gráfica y traducción
Medicina gráfica y traducción Vol. 22 Núm. 54 Pág. 1-4 EDITORIAL
2021 Panace@
Mayor Serrano, María Blanca
El cómic de temática médico-sanitaria como soporte didáctico para la formación de traductores médicos
El cómic de temática médico-sanitaria como soporte didáctico para la formación de traductores médicos Vol. 22 Núm. 54 Pág. 22-32 ARTICULO
2021 Panace@
Martínez Villermosa, Luz Blanchard, Charlotte

* Último cálculo de métricas Dialnet: 02-Mar-2025