Subtitling for the deaf and hard of hearing in multilingual films (2013) ARTICULO Szarkowska, Agnieszka Zbikowska, Jagoda Krejtz, Izabela International journal of multilingualism Vol. 10 Núm. 3 Pág. 292-312
- Número de citas: 8 (12.5% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 6 LINGUISTICA 5
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
El tratamiento del multilingüismo en la traducción audiovisual catalán-español Vol. 8 Núm. 1 Pág. 31-55 ARTICULO | 2022 | CLINA |
Tudela Isanta, Anna
Arias Badia, Blanca
|
La recepción de películas multilingües Núm. 32 Pág. 90-110 ARTICULO | 2021 | Sendebar |
Tamayo Masero, Ana
Manterola Agirrezabalaga, Elizabete
|
Untertitel für Gehörlose vs. subtitulado para sordos Núm. 12 Pág. 144-179 ARTICULO | 2020 | MonTI |
Cuéllar Lázaro, Carmen
|
The great challenge of translation and audiovisual accessibility in the media Núm. 12 Pág. 7-52 ARTICULO | 2020 | MonTI |
Richart Marset, Mabel
Calamita, Francesca
|
Multilingualism and Identities Núm. 4 Pág. 9-55 ARTICULO | 2019 | MonTI |
Pérez L. de Heredia, María
Higes Andino, Irene de
|
Cinematic Multilingualism in China and its Subtitling Núm. 22 Pág. 385-398 ARTICULO | 2015 | Quaderns |
Zhang, Xiaochun
|
The visual multiplicity of films and its implications for audio description Núm. 13 Pág. 292-309 ARTICULO | 2014 | Linguistica Antverpiensia |
Maszerowska, Anna
|
Strategies for rendering multilingualism in subtitling for the deaf and hard of hearing Núm. 13 Pág. 273-291 ARTICULO | 2014 | Linguistica Antverpiensia |
Szarkowska, Agnieszka
Zbikowska, Jagoda
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 17-Nov-2024