La fraseologia com a tret estilístic en novel·les originals en anglés i les seues traduccions al català (2018) ARTICULO Oltra Ripoll, Maria D. Caplletra. revista internacional de filología Núm. 65 Pág. 95-124
- Número de citas: 4 (25.0% autocitas)
-
Ámbito Citas LINGUISTICA 4 FILOLOGIAS 4 FILOLOGIA HISPANICA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
La traducció d’unitats fraseològiques de La plaça del Diamant: Núm. 29 Pág. 87-114 ARTICULO | 2022 | Quaderns |
Guzmán Pitarch, Josep Roderic
|
El focus contrastiu en traduccions anglès-català Núm. 72 Pág. 109-149 ARTICULO | 2022 | Caplletra |
Francesch Sabaté, Pau
|
Term and translation variation of multiword terms Núm. 6 Pág. 210-247 ARTICULO | 2020 | MonTI |
León Arauz, Pilar
Cabezas García, Melania
|
La traducció al català i al castellà de les uf modificades creativament en la novel·la Midnight’s Children, de Salman Rushdie Núm. 20 Pág. 285-299 ARTICULO | 2018 | Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation |
Oltra Ripoll, Maria D.
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 17-Oct-2024