¿Poesía infantil para público adulto? Estrategias de traducción al castellano, catalán, francés e italiano de «The Melancholy Death of Oyster Boy», de Tim Burton (2019) ARTICULO Morillas, Esther Hermeneus. revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria Núm. 21 Pág. 263-290
- Número de citas: 3 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas LINGUISTICA 3 FILOLOGIAS 3
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Pasado, presente y futuro de la traducción de literatura infantil y juvenil Núm. 14 Pág. 8-52 ARTICULO | 2022 | MonTI |
Valero Cuadra, Pino
Marcelo Wirnitzer, Gisela
Pérez Vicente, Nuria
|
La deconstrucción del cuento popular en Revolting Rhymes de Roald Dahl y la traducción de sus rasgos posmodernos al francés y al castellano Vol. 21 Núm. 2 Pág. 179-209 ARTICULO | 2022 | Hikma |
Gálvez Vidal, Alba María
Jiménez-Cervantes Arnao, María del Mar
|
Translating Children’s Literature Núm. 31 Pág. 461-478 ARTICULO | 2020 | Sendebar |
García de Toro, Ana Cristina
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 17-Nov-2024