Audiovisual translation as a didactic resource in foreign language education (2022) ARTICULO Talaván Zanón, Noa Lertola, Jennifer Encuentro. revista de investigación e innovación en la clase de idiomas Núm. 30 Pág. 23-39

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Enhancing Foreign-Language Creativity
Enhancing Foreign-Language Creativity Núm. 32 Pág. 9 ARTICULO
2024 Complutense Journal of English Studies
Ogea Pozo, María del Mar Ruiz, Beatriz
Talaván, Noa, Jennifer Lertola y Alberto Fernández Costales. 2024. Didactic Audiovisual Translation and Foreign Language Education.
Talaván, Noa, Jennifer Lertola y Alberto Fernández Costales. 2024. Didactic Audiovisual Translation and Foreign Language Education. Núm. 32 Pág. 14 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2024 Complutense Journal of English Studies
Álvarez Sánchez, Patricia
La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres
La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres Núm. 32 Pág. 101-128 ARTICULO
2024 Encuentro
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
Didactic Audiovisual Translation in Online Context
Didactic Audiovisual Translation in Online Context Vol. 23 Núm. 1 Pág. 205-231 ARTICULO
2024 Hikma
Talaván Zanón, Noa Rodríguez Arancón, Pilar
Effectiveness of Didactic Audiovisual Translation and English for Social Purposes to Foster Language Skills and Gender Awareness
Effectiveness of Didactic Audiovisual Translation and English for Social Purposes to Foster Language Skills and Gender Awareness Núm. 33 Pág. 1-15
2024 Research in Education and Learning Innovation Archives. REALIA
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
A proposal for vocabulary acquisition and enhancement of oral skills in foreign language learning through audio description for children's tasks
A proposal for vocabulary acquisition and enhancement of oral skills in foreign language learning through audio description for children's tasks Vol. 11 Núm. 1 Pág. 49-64 ARTICULO
2024 International Journal for 21st Century Education (IJ21CE)
Ramírez Barroso, Elia
Factors Influencing Language Learning in Didactic Audiovisual Translation Within the TRADILEX Project
Factors Influencing Language Learning in Didactic Audiovisual Translation Within the TRADILEX Project Vol. 26 Núm. 2 Pág. 107-123
2024 Profile
Buil Beltrán, Paula Bobadilla-Pérez, María
Exploring the Pedagogical Potential of Didactic Audiovisual Translation in Plurilingual Pre-school Education
Exploring the Pedagogical Potential of Didactic Audiovisual Translation in Plurilingual Pre-school Education Vol. 38 Núm. 99 Pág. 7 ARTICULO
2024 RIFOP : Revista interuniversitaria de formación del profesorado
Fernández Costales, Alberto Bobadilla-Pérez, María Lertola, Jennifer
Traducción audiovisual y educación para la igualdad
Traducción audiovisual y educación para la igualdad Pág. 499-504
2023 El género y su transversalización en la educación (formal y no formal), en la familia y en el deporte
Pastor Ramos, María Eugenia
Evaluación de la competencia traductora mediante un cuestionario de la traducción audiovisual didáctica en la formación de traductores
Evaluación de la competencia traductora mediante un cuestionario de la traducción audiovisual didáctica en la formación de traductores Núm. 23 Pág. 87-121 ARTICULO
2023 Elia
Sabaté Carrové, Mariona Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
Una mirada transdisciplinar a la Traducción Audiovisual Didáctica
Una mirada transdisciplinar a la Traducción Audiovisual Didáctica Vol. 22 Núm. 1 Pág. 143-166 ARTICULO
2023 Hikma
Talaván Zanón, Noa Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
Ávila-Cabrera, José Javier. The challenge of subtitling offensive and taboo language into Spanish. A theoretical and practical guide. Multilingual Matters
Ávila-Cabrera, José Javier. The challenge of subtitling offensive and taboo language into Spanish. A theoretical and practical guide. Multilingual Matters Núm. 13 Pág. 161-162 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2023 Estudios de traducción
González Vera, Pilar
Estudio de percepción sobre Localización Didáctica de Videojuegos (LDV) aplicada a la enseñanza de lenguas
Estudio de percepción sobre Localización Didáctica de Videojuegos (LDV) aplicada a la enseñanza de lenguas Vol. 12 Núm. 2 Pág. 2 ARTICULO
2023 EDMETIC
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
Fomentando la creatividad en el aula desde una perspectiva de género
Fomentando la creatividad en el aula desde una perspectiva de género Núm. 39 Pág. 186-210
2023 Epos
Ogea Pozo, María del Mar
Hacia una propuesta para la formación del profesorado de lenguas en Traducción Audiovisual Didáctica
Hacia una propuesta para la formación del profesorado de lenguas en Traducción Audiovisual Didáctica Vol. 7 Núm. 2 Pág. 89-111 ARTICULO
2023 Transletters.
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús Talaván Zanón, Noa
El uso de PSeint para el desarrollo integrado del pensamiento computacional, de las destrezas lingüísticas y de inglés para fines específicos en entornos basados en traducción audiovisual didáctica
El uso de PSeint para el desarrollo integrado del pensamiento computacional, de las destrezas lingüísticas y de inglés para fines específicos en entornos basados en traducción audiovisual didáctica Núm. 17 Pág. 37-54 ARTICULO
2023 redit
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
Integración de la subtitulación activa en el aula
Integración de la subtitulación activa en el aula Vol. 28 Núm. 2 Pág. 48-63 ARTICULO
2022 LFE
González Vera, Pilar
Didactic audiovisual translation in teacher training
Didactic audiovisual translation in teacher training Vol. 28 Núm. 2 Pág. 133-150 ARTICULO
2022 LFE
Lertola, Jennifer Talaván Zanón, Noa
Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling
Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling Vol. 28 Núm. 2 Pág. 16-31 ARTICULO
2022 LFE
Plaza Lara, Cristina Fernández Costales, Alberto
La audiodescripción como herramienta didáctica en el aula de lengua extranjera
La audiodescripción como herramienta didáctica en el aula de lengua extranjera Núm. 9 Pág. 199-216 ARTICULO
2022 Digilec
Plaza Lara, Cristina Gonzalo Llera, Carolina
Producción fílmica, género, literatura y traducción audiovisual didáctica (TAD) para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE)
Producción fílmica, género, literatura y traducción audiovisual didáctica (TAD) para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE) Núm. 9 Pág. 140-161 ARTICULO
2022 Digilec
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús

* Último cálculo de métricas Dialnet: 09-Mar-2025