En torno a la traducción (1983) García Yebra, Valentín

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 2

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Necesidades formativas en traducción inversa especializada. Análisis de caso (español-francés).
Necesidades formativas en traducción inversa especializada. Análisis de caso (español-francés). Núm. 42 Pág. 24 ARTICULO
2022 Tonos digital
Jiménez Gutiérrez, Isabel
A tradução de humor no teatro
A tradução de humor no teatro Vol. 40 Núm. 1 Pág. 91-109 ARTICULO
2020 Cadernos de tradução
Luiz, Tiago Marques
"Are the in-laws swearing?"
"Are the in-laws swearing?" Pág. 281-297
2020 Of ye Olde Englisch Langage and Textes
Bueno Alonso, Jorge Luis
El papel de la traducción en la vida y obra literaria del escritor ecuatoriano Jorge Carrera Andrade
El papel de la traducción en la vida y obra literaria del escritor ecuatoriano Jorge Carrera Andrade Vol. 11 Núm. 1 Pág. 172-191
2018 Mutatis Mutandis
Pazmiño, Margarita
La traducción poética
La traducción poética Núm. 14 Pág. 303-321 ARTICULO
2018 Çédille
Martínez Ojeda, Beatriz
El traductor en el laberinto de la traducción jurídica
El traductor en el laberinto de la traducción jurídica Pág. 9
2018 Enfoques actuales de la traducción
Gallardo San Salvador, Natividad
Los textos del comercio internacional y su potencial en la formación especializada del traductor
Los textos del comercio internacional y su potencial en la formación especializada del traductor Núm. 31 Pág. 26 ARTICULO
2016 Tonos digital
Morón, Marián
Traducir a un premio nobel
Traducir a un premio nobel Núm. 9 Pág. 125-153 ARTICULO
2016 Entreculturas
Ortega Luque, Ángeles
La corrección léxica y gramatical : dos parámetros de calidad en la traducción turística al ruso
La corrección léxica y gramatical : dos parámetros de calidad en la traducción turística al ruso Núm. 27 Pág. 22 ARTICULO
2014 Tonos digital
Gorozhankina, Tamara Bourne, Julian
El llenguatge judicial des d´una perspectiva comparada i plurilingüe
El llenguatge judicial des d´una perspectiva comparada i plurilingüe Núm. 59 Pág. 2-41 ARTICULO
2013 Revista de llengua i dret
Ordóñez Solís, David
Estudio lingüístico de la traducción española de la novela La Loba de Giovanni Verga
Estudio lingüístico de la traducción española de la novela La Loba de Giovanni Verga Núm. 12 Pág. 59-75 ARTICULO
2012 Ogigia
Barbagallo, Simona
La traducción de cartas árabes en un pleito granadino del siglo XVI. El fenómeno del romanceado como acto judicial
La traducción de cartas árabes en un pleito granadino del siglo XVI. El fenómeno del romanceado como acto judicial Vol. 32 Núm. 2 Pág. 481-518 ARTICULO
2011 Al-qantara
Abad Merino, Mercedes
Una aportación al estudio del cuento fang de Guinea Ecuatorial en lengua española
Una aportación al estudio del cuento fang de Guinea Ecuatorial en lengua española Núm. 2 Pág. 1 ARTICULO
2009 Tejuelo
Abaga Envó, María Teresa
En torno a la traducción "Die Helferin" de Alfred Döblin
En torno a la traducción "Die Helferin" de Alfred Döblin Núm. 17 Pág. 33-52 ARTICULO
2005 Alfinge
Corbacho Sánchez, Alfonso Tagüa Fernández, Rafael
Alteridad cultural e identidad
Alteridad cultural e identidad Núm. 1 Pág. 85-88 ARTICULO
2005 Tinkuy
Correa, María Mercedes
Los términos complementarios en la traducción al español de textos periodísticos alemanes
Los términos complementarios en la traducción al español de textos periodísticos alemanes Vol. 19 Núm. 2 Pág. 29-54
2005 Philologia hispalensis
Castro Moreno, Carmen-Cayetana

* Último cálculo de métricas Dialnet: 10-Nov-2024