Traducción y literatura (1994) Gallego Roca, Miguel
- Número de citas: 21 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 18 LINGUISTICA 12 FILOLOGIA HISPANICA 2 FILOLOGIA MODERNA 1 - Número de reseñas: 1 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 3
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Renovarse o morir: el ultraísmo a través de "Vltra" y sus traducciones Núm. 39 Pág. 133-149 ARTICULO | 2024 | Itinerarios |
Enríquez Aranda, María Mercedes
|
Dante en Ángel Crespo. Entre poesía y traducción Núm. 38 Pág. 113-128 ARTICULO | 2023 | Itinerarios |
Ghignoli, Alessandro
|
Adaptación cultural e ideológica en una traducción decimonónica de La grenouille bienfaisante de Mme d’Aulnoy Vol. 84 Núm. 167 Pág. 127-153 ARTICULO | 2022 | Revista de literatura |
Salido López, José Vicente
|
L’Alícia de Carner (1919-2020). Història i recepció Núm. 29 Pág. 57-71 ARTICULO | 2022 | Quaderns |
Llobet, Alexis
|
Las antologías de la poesía de Gabriela Mistral traducidas al chino Núm. 6 Pág. 42-57 | 2022 | Nueva ReCIT |
Zhimeng, Bai
|
En torno al prólogo y las notas de la traducción al español del Codex, Pharmacopée française de 1837 Núm. 20 Pág. 215-235 ARTICULO | 2021 | Çédille |
Álvarez Jurado, Manuela
|
El problema de la traducción poética Núm. 5 Pág. 157-190 ARTICULO | 2021 | ACTIO NOVA |
Pujante Sánchez, José David
|
La obra Sueño en el Pabellón Rojo y su traducción a la lengua española Vol. 1 Núm. 1 Pág. 23-37 ARTICULO | 2019 | SABIR |
Amate Núñez, Patricia
|
El malditismo de Baudelaire en las reescrituras de Les Fleurs du Mal Núm. 20 Pág. 317-360 ARTICULO | 2018 | Hermeneus |
Marín Hernández, David
|
Mujeres traductoras en la edad de plata (1868-1939) Núm. 17 Pág. 179-207 ARTICULO | 2015 | Hermeneus |
Romero López, Dolores
|
La aceptabilidad de la traducción cultural en la literatura para la infancia Núm. 29 Pág. 22 ARTICULO | 2015 | Tonos digital |
Mendoza García, Inma
|
Más alla de la traducción Núm. 18 Pág. 179-186 ARTICULO | 2011 | Quaderns |
Tai, Yu-fen
|
Les primeres col·lecions bilingües dels clàssics grecs i llatins a Europa i la primera a Catalunya Núm. 5 Pág. 3 ARTICULO | 2011 | 1611 |
Franquesa, Montserrat
|
Intertextuality as translation in T.S. Eliot's "The waste land" Núm. 21 Pág. 21-35 ARTICULO | 2010 | Sendebar |
Birsanu, Roxana
|
'The Man of the Crowd' em português Núm. 12 Pág. 55-92 ARTICULO | 2010 | Hermeneus |
Figueiredo, Vivina de Campos
|
Hacia un estudio de la traducción literaria Núm. 9 Pág. 233-258 ARTICULO | 2010 | Hikma |
Torralbo Caballero, Juan de Dios
|
José María Blanco White Núm. 21 Pág. 219-244 ARTICULO | 2009 | Alfinge |
Torralbo Caballero, Juan de Dios
|
La recepción de Milton en España Núm. 20 Pág. 151-170 ARTICULO | 2008 | Alfinge |
Torralbo Caballero, Juan de Dios
|
Incendiario by Vernon Scannell: Núm. 4 Pág. 277-289 OTRO | 2002 | Hermeneus |
Zarandona Fernández, Juan Miguel
|
Las traducciones de la poesía de Coleridge al castellano Núm. 3 Pág. 237-278 ARTICULO | 2001 | Hermeneus |
Perojo Arronte, María Eugenia
|
Un traductor privilegiado Núm. 3 Pág. 19-27 ARTICULO | 1999 | Quaderns |
Tanqueiro, Helena
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 09-Mar-2025