El nombramiento de traductores-intérpretes jurados de inglés mediante acreditación académica (2010) Vigier-Moreno, Francisco Javier
- Número de citas: 14 (7.1% autocitas)
-
Ámbito Citas LINGUISTICA 12 FILOLOGIAS 11 FILOLOGIA MODERNA 1 DERECHO INTERNACIONAL 1 CIENCIAS POLITICAS 1 FILOLOGIA HISPANICA 1 DERECHO 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Integración de la práctica profesional en la formación académica de traductores e intérpretes Núm. 35 Pág. 256-280 | 2024 | Sendebar |
Rodríguez Faneca, Cristina
Martín Martín-Mora, Concepción
|
Los corredores intérpretes de buques Núm. 24 Pág. 221-254 ARTICULO | 2022 | Hermeneus |
Fernández Malnero, Paula
Pozo Triviño, Maribel del
|
Are we teaching what they need? Vol. 21 Núm. 2 Pág. 321-345 ARTICULO | 2022 | Hikma |
Sánchez Ayuso, Pablo
Haro Soler, María del Mar
García de Quesada, Mercedes
|
A Quantitative Exploration to Directionality Among Sworn Translators and Interpreters in Colombia Vol. 14 Núm. 2 Pág. 601-622 ARTICULO | 2021 | Mutatis Mutandis |
Zuluaga Molina, Juan Felipe
Tamayo Herrera, Antonio Jesús
|
Revisión preliminar al estado actual de la traducción e interpretación oficial en Colombia Núm. 36 Pág. 79-102 | 2020 | Cuadernos de Lingüística Hispánica |
Zuluaga Molina, Juan Felipe
|
Estudio comparativo de la figura de los traductores-intérpretes jurados en España y en Argelia Núm. 10 Pág. 321-339 ARTICULO | 2019 | Entreculturas |
Ait Saadi, Zakia
|
Analysis of the new examination process and German tests for sworn translators in Spain Vol. 30 Núm. 2 Pág. 491-513 ARTICULO | 2017 | Revista española de lingüística aplicada |
Castillo Bernal, María Pilar
|
Las diez competencias fundamentales para la empleabilidad según egresados, profesorado y profesionales de la traducción y la interpretación Núm. 24 Pág. 197-216 ARTICULO | 2017 | Quaderns |
Cifuentes-Férez, Paula
|
La reforma de la traducción e interpretación oficial en Derecho Internacional Privado español Núm. 32 Pág. 3 ARTICULO | 2016 | Revista electrónica de estudios internacionales (REEI) |
Lara Aguado, Ángeles
|
Reflexiones en torno al binomio formación-acreditación como elementos constitutivos de la profesionalización de la interpretación jurídica Núm. 19 Pág. 131-152 ARTICULO | 2015 | TRANS |
Ortega Herráez, Juan Miguel
|
La interpretación judicial en España en un momento de cambio Núm. 7 Pág. 9-71 ARTICULO | 2015 | MonTI |
Blasco Mayor, María Jesús
Pozo Triviño, Maribel del
|
«La intérprete no sólo tradujo lo que le vino en gana, sino que respondió ella a las preguntas que los abogados le realizaban al testigo» Núm. 24 Pág. 9-42 ARTICULO | 2013 | Sendebar |
Ortega Herráez, Juan Miguel
|
Cómo acreditar intérpretes a través de la traducción Núm. 15 Pág. 131-153 ARTICULO | 2011 | TRANS |
Ortega Herráez, Juan Miguel
|
La realidad profesional de los licenciados como traductores-intérpretes jurados de inglés Núm. 22 Pág. 309-327 ARTICULO | 2011 | Sendebar |
Vigier-Moreno, Francisco Javier
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 23-Feb-2025