Textos audiovisuales sobre salud para adolescentes y jóvenes...
Panace@
(2022)
Vol. 23
Núm. 56
Pág. 41-55
|
1 |
El mediador lingüístico bajo la lupa : análisis de una inte...
Panace@
(2016)
Vol. 17
Núm. 43
Pág. 16-33
|
1 |
Desterminologización gráfica en la traducción heterofunciona...
Panace@
(2021)
Vol. 22
Núm. 54
Pág. 33-47
|
1 |
La medicina gráfica como herramienta para la traducción y la...
Mutatis Mutandis
(2021)
Vol. 14
Núm. 2
Pág. 397-426
|
1 |
La traducción médica como especialidad académica : Algunos r...
Hermeneus
(2016)
Núm. 18
Pág. 235-267
|
1 |
La traducción de "head and neck" en un texto dirigido al pac...
Panace@
(2013)
Vol. 14
Núm. 37
Pág. 98-100
|
1 |
Análisis contrastivo (alemán-español) para la traducción del...
Mutatis Mutandis
(2021)
Vol. 14
Núm. 1
Pág. 240-265
|
1 |
El discurso especializado de la oncología en español y en it...
Borealis
(2024)
Vol. 13
Núm. 1
Pág. 107-127
|
1 |
¿Informar o comunicar? Algunos temas emergentes en comunicac...
Panace@
(2016)
Vol. 17
Núm. 44
Pág. 81-84
|
1 |
Explicitation and implicitation in translation : Combining c...
MonTI
(2021)
Núm. 13
Pág. 62-92
|
1 |
Traducción y multimodalidad para la divulgación de la cienci...
MonTI
(2022)
Núm. 14
Pág. 87-118
|
1 |
La traducción a la vista en el ámbito médico-sanitario : un ...
MonTI
(2016)
Núm. 3
Pág. 367-398
|
1 |
Gestión terminológica germano-hispana para la traducción e i...
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
(2023)
Núm. 14
Pág. 89-102
|
1 |
La traducción de definiciones en textos médicos para pacient...
Hesperia
(2023)
Vol. 26
Núm. 2
Pág. 79-94
|
1 |
Los folletos de información oncológica en contextos hospital...
Panace@
(2015)
Vol. 16
Núm. 42
Pág. 225-231
|
1 |
Healthcare videos addressed to the migrant population : from...
LFE
(2017)
Vol. 23
Núm. 1
Pág. 140-162
|
1 |
Intralingual translation in healthcare settings : strategies...
MonTI
(2018)
Núm. 10
Pág. 177-204
|
1 |
La traducción y comunicación del consentimiento informado co...
MonTI
(2018)
Núm. 10
Pág. 75-91
|
1 |
La traducción social como instrumento para la medicina gráfi...
Panace@
(2021)
Vol. 22
Núm. 54
Pág. 63-74
|
1 |
La comunicación en línea en el ámbito de la psiquiatría : ca...
Panace@
(2017)
Vol. 18
Núm. 45
Pág. 30-41
|
1 |
Estrategias de traducción inglés-español basadas en el análi...
Tonos digital
(2015)
Núm. 29
Pág. 28
|
1 |
La crisis humanitaria : ¿un desastre o una oportunidad de ac...
Entreculturas
(2024)
Núm. 15
Pág. 8-18
|
1 |
Traducir para el paciente : acercamiento y adaptación como m...
Quaderns de filología. Estudis lingüístics
(2019)
Núm. 24
Pág. 211-228
|
1 |
Interpretación médica y mediación intercultural
Panace@
(2014)
Vol. 15
Núm. 40
Pág. 258-263
|
1 |