Este relato comienzo en los años 20, con las primeras manifestaciones de participación juvenil en el ámbito urbano. Posteriormente, las transformaciones culturales y sociales ocurridas en los años 50 ofrecen el contexto en el cual los jóvenes emergen como actores sociales vitales en la dinámina de la ciudad. Sin embargo, en los años 60 y en los 70 cuando sus expresiones culturales muestras una identidad definida. En los 80, las propuestas de homogenización cultural y la expansión del mercado de consumo irrumpen en aquellos grupos y zonas tradicionalmente habían sido olvidadas al ser catalogados como marginales. Las culturas juveniales populares, fortalecidas en las décadas anteriores, se enfrentan a nuevos procesos de apropiación y préstamos culturales.
This story begins in the 1920s, with the first manifestations of youth participation in the urban environment. Subsequently, the cultural and social transformations that occurred in the 1950s provided the context in which young people emerged as vital social actors in the dynamics of the city. However, in the 60's and 70's when their cultural expressions show a defined identity. In the 80s, the proposals of cultural homogenization and the expansion of the consumer market burst into those groups and areas that had traditionally been forgotten as marginalized. Popular youth cultures, strengthened in previous decades, face new processes of cultural appropriation and borrowing.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados