Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Variación dialectal del aimara en las zonas norte y sur del lago Titicaca

    1. [1] Universidad Nacional Mayor de San Marcos

      Universidad Nacional Mayor de San Marcos

      Perú

  • Localización: Lengua y Sociedad, ISSN 1729-9721, ISSN-e 2413-2659, Vol. 23, Nº. 2, 2024, págs. 167-198
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Dialectal variation of Aymara in the northern and southern areas of Lake Titicaca
    • Variação dialetal do Aymara nas partes norte e sul do lago Titicaca
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Nos proponemos determinar la existencia de dos variantes del llamado aimara peruano, el cual es reconocido por Briggs (1976) como un solo dialecto que incluye el aimara septentrional o norteño, el cual comprendía el altiplano del Perú y el norte de Bolivia. Por esta razón, nuestro objetivo es determinar las isoglosas, características lingüísticas que diferencian a las variedades del aimara norteño y sureño en el Perú altiplánico que sirven para establecer las fronteras lingüístico-geográficas entre ambos dialectos. La investigación es de carácter descriptivo, se basa en las teorías de la variación dialectal y cambios lingüísticos. Se consideró como área de trabajo de campo a las comunidades más representativas que se ubican al norte, sur y oeste del lago Titicaca, en el lado peruano. Se entrevistó a 26 aimarahablantes de Puno, Tacna y Moquegua entre 12 a 70 años, de preferencia monolingües en aimara y, también, se incluyó bilingües en aimara-castellano. Se han registrado 660 variantes para sumatorias en consonantes, vocales, morfemas y 100 léxicos, que se interpreta en términos de no variación, de los cuales se formalizaron en 74 sumarios de reglas en términos de segmento en cambios lingüísticos, ya sea por modo de articulación, punto de articulación, sonoridad y otros aspectos como armonía consonántica y vocálica, elisión, adición, alargamiento vocálico y metátesis.

    • English

      We intend to determine the existence of two variants of the so-called Peruvian Aymara, which is recognised by Briggs (1976) as a single dialect that she called Northern Aymara, comprising the Peruvian Altiplano and northern Bolivia. For this reason, our aim is to determine the isoglosses and linguistic characteristics that differentiate the varieties of Northern and Southern Aymara in Peru, which serve to establish the linguistic-geographical boundaries between the two dialects. The research is descriptive in nature, and is based on theories of dialectal variation and linguistic changes. The most representative communities located to the north, south and west of Lake Titicaca in Peru were considered as the fieldwork area. The interviews were carried out with 26 Aymara speakers between 12 and 70 years of age, preferably monolingual Aymara speakers, bilingual in Aymara -Spanish. A total of 660 variants in consonants, vowels, morphemes and 100 lexemes were recorded and interpreted in terms of not variation, which were formalised in 74 brief rules in terms of segmental linguistic changes, either by mode of articulation, point of articulation or sonority and other features such as consonant and vowel harmony, elision, addition, vowel lengthening and metathesis.

    • português

      Propomo-nos a determinar a existência de duas variantes do chamado aimará peruano, reconhecido por Briggs (1976) como um único dialecto que designou por aimará do norte, abrangendo o Altiplano peruano e o norte da Bolívia. Por esta razão, o nosso objectivo é determinar as isoglossias, características linguísticas que diferenciam as variedades do Aymara do Norte e do Aymara do Sul no Peru, que servem para estabelecer as fronteiras linguístico-geográficas entre os dois dialectos. A investigação é de natureza descritiva, baseia-se nas teorias da variação dialectal e mudanças linguísticas. As comunidades mais representativas localizadas a norte, sul e oeste do Lago Titicaca, no Peru, foram consideradas como a área de trabalho de campo. As entrevistas foram efectuadas a 26 falantes de aimará entre os 12 e os 70 anos de idade, de preferência falantes de aimará monolingues e bilingues em aimará e espanhol. Foram registadas 660 variantes em consoantes, vogais, morfemas e lexemas e interpretadas em termos de não variação, que foram formalizadas em 74 regras sumárias em termos de mudanças linguísticas segmentais, quer pelo modo de articulação, ponto de articulação, sonoridade e outros aspectos como a harmonia de consoantes e vogais, elisão, adição, alongamento de vogais e metátese.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno