Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Elaboración de un vocabulario terminológico plurilingüe de informática: estrategias de diseño y generación del documento electrónico hipertextual

J. Gómez, M. Lorenzo

  • español

    En este artículo presentamos los resultados iniciales de una investigación terminológica que se está desarrollando en la Faculdad de Humanidades de la Universidad de Vigo. Los primeros resultados de esta investigación se concretaron en la elaboración de un vocabulario trilingüe (gallego-inglés-español) de términos informáticos en versión impresa y en soporte informático, en forma de documento electrónico diseñado para su consulta hipertextual en el entorno gráfico de Windows. Durante el año 1995, saldrá a la luz un nuevo producto de esta investigación: un diccionario de informática con definiciones y correspondencias terminológicas en gallego, español, catalán, inglés, francés y alemán.

  • English

    In this paper we show the initial results of a terminological research which is being carried out at the Facultad de Humanidades of the University of Vigo. The first results of this research is a trilingual vocabulary (Galician-English-Spanish) of computer terms in printed and magnetic form, as an electronic document designed for hypertextual queries in the Windows graphical environment. During 1995, a new research product will come into the market in the form of a computer science dictionary with definitions and terminological entries in Galician, Spanish, Catalan, English, French and German.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus