Artikulu honek renkua aurkezten du, olerki lotuaren forma japoniarra, euskal bertsolaritzarekin antzekotasunik baduena. Antzinako Japonian renkuak nola idazten ziren erakusten dugu lehendabizi, Basho-ren ÒNeguko zaparradaÓren (1684) aurreneko bertsoak itzuliz. Renkuak euskaraz (edo beste hizkuntza batean) egiteko modu bat proposatzen dugu ondoren, ariketa honek gure ahalmen poetikoak zein giza harremanak suspertu ditzakeelakoan. Renkutik eratorritakoa, ezagunagoa eta laburragoa den haiku jeneroa aztertzen dugu hurrengo atalean, zenbait poeta garaikideren lanak aipatuz; besteak beste, J. F. Azkona eta J. K. Igerabide euskal idazleenak. Debra Kang Dean idazle amerikarrarekin izandako solasaldia eransten dugu azkenik, zeinak renku moduan idatzitako egunkari poetikoa argitaratu zuen 2003an (Precipitates). Mendebaldeko olerkigintzan Ekialdeko teknikak erabiltzeko bideak aztertzen dira elkarrizketa horretan.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados