El centre d'interès d'aquest article rau en l'estudi dels canvis terminològics que hi ha hagut en la denominació dels temps verbals en les gramàtiques castellanes modernes. Després d'una revisió breu de les terminologies usades, l'autor arriba a la conclusió que els canvis en la terminologia verbal del castellà es deuen al fet que alguns autors tenen en compte la seqüència temporal dels esdeveniments, mentre que n'hi ha d'altres que intenten recollir dintre de la conjugació dels verbs castellans l'aspecte perfectiu. El problema és que ambdós punts de vista formen part del significat de les formes verbals del castellà
The discussion of some of the changes in the terminology used for designating tenses in modern Spanish grammars is the topic under discussion in this essay. After a short overview of old and recent terminologies the author comes to the conclusion that the reason for the changes in Spanish verbal terminology is that some grammarians are after temporal sequence of events while others are looking for an approach that includes perfect aspect in the conjugation of the Spanish verbs. The issue is that both approaches are part of the meaning of the Spanish verbal forms.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados