Los dialectólogos del griego antiguo no están tan acostumbrados como los epigrafistas al estudio de las fórmulas de las inscripciones griegas. Sin embargo, es sumamente importante para ellos estudiar los rasgos dialectales en sus contextos y no fuera de ellos.
El autor insiste en la conveniencia de que dialectólogos y epigrafistas trabajen conjuntamente en el mismo objeto: las inscripciones griegas, ya que la evolución de un dialecto puede seguir a través de los cambios graduales de sus fórmulas epigráficas. Asimismo las relaciones entre dialectos pueden estudiarse comparando sus respectivas fórmulas epigráficas.
Cada especie de inscripción muestra una tipología que, por ser formular, reaparece en la mayor parte de las localidades y dialectos griegos con escasas diferencias.
Pero, además, fraseología propia del ático o de la koiné aparece en inscripciones halladas fuera del área del ático que conservan en diferentes grados algunos rasgos del dialecto epicórico.
La uniformidad de fraseología y estructura sintáctica en los diferentes tipos de inscripciones griegas es del mayor interés tanto para el epigrafista como para el dialectólogo. Este último tendrá que explicar los cambios que se producen en esas estructuras lingüísticas recurrentes que caracterizan a las inscripciones griegas. A veces aquellos se deben a cambios socioculturales (las dedicaciones en verso en las que habla el propio objeto son más bien las arcaicas); pero pueden obedecer también a cambios lingüísticos (en las inscripciones áticas más antiguas el verbo epainéo rige dativo; en las más recientes, acusativo de la persona «elogiada»), o influencia de un dialecto sobre otro (en cretense junto a la conjunción final (h)opai aparece hopos).
Greek dialectologists are not so accustomed to studying the formulae of the Greek inscriptions as epigraphists are. However, it is very useful to take into account these formulae in order to point out the differences among dialectal features instead of studying the various Ítems (Merkmalé) of each dialect as isolated features out of their contexts.
The author emphasizes the convenience of both epigraphists and dialectologists working together on the same material: the Greek inscriptions. He points out how the evolution of a dialect can be followed through the gradual changes of its epigraphical formulae, and how the coincidence of epigraphical and dialectological evidence helps us very much in dating up a document as well as setting up the kind of relationship a dialect has with others.
Each kind of inscription (for instance, decrees, dedications, tituli honorari, tituli sepulcrales, etc.) has, in fact, its own typology which, being formular, is reproduced with variations of detail but with an overall similarity in all the Greek dialects throughout Greece.
Besides this, similar phraseology and adaptations of Athenian or Koiné formulae may be found elsewhere, in non-Attic inscriptions, varying according to the specifically local circumstances of the non-Attic dialectal área and due to the retention by this dialect of its particular features.
The uniformity of phraseology and syntactic structure in the different types of Greek inscriptions is of the greatest valué not only for the epigraphist, who can according to this allocate to its accurate type a very small inscriptional fragment which appears to fit into it, but also for the Greek dialectologist. He will he able, indeed, of comparing basic types of dialectal expressions which follow more or less accurately the same formula. Every change in this recurrent structure has to be explained by the dialectologist. It may be due, actually, to the change of social, cultural or political practice (in the archaic period, for instance, verse dedications are very frequent and the dedicated object may speak for itself, whereas these two features will not be so favoured later on);
but it may be also due as well to a linguistic change in the inscription's dialect (for instance, epainéo + dative in older Attic inscriptions versus epainéo + acusative in later ones) or to the influence exerted by an alien dialect (so, we meet in Cretan inscriptions the Cretan conjunction hopai but also the Attic one hopos).
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados