La terminología manejada por los historiadores para referirse a las realidades militares antiguas es a menudo una mezcla de conceptos antiguos y significados modernos, con lo que su empleo es confuso en muchas ocasiones. El caso del término "hoplita" es muy significativo de esa confusión. El análisis de uno de sus adjetivos derivados, hoplitikós, puede ser muy relevante para, por un lado, profundizar en el verdadero significado del término "hoplita", y, por otro, descubrir cómo los usos y términos de las fuentes antiguas son secundarios frente a la selección de conceptos que la moderna investigación realiza para designar las realidades que estudia.
The terms employed by modern historians to denote ancient military realities are actually a mixture of ancient concepts and modern meanings, which very often leads to confusion. This is the case of the term «hoplite». Through the analysis of the adjective hoplitikós we can, first, try to approach to the real meaning of the term «hoplite», and secondly, we can also dicover how ancient terms and their uses in the sources are indeed secondary for modern scholarship's choices of vocabulary.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados