Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Minucias infelices

  • Autores: Ramón Baltar Veloso
  • Localización: Voces, ISSN 1130-3336, Nº 6, 1995, págs. 115-116
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Según el Diario del Primer Viaje, como «señales ciertas de tierra» tomaba D. Cristóbal Colón: aparición de ciertas hierbas, algunos fenómenos atmosféricos, presencia o paso de determinadas aves y la vista de cetáceos. No habría que contar entre ellas, a mi cativo juicio, la que se podría derivar de esta sorprendente anotación acaso nunca antes discutida (por la irrelevancia del asunto y, en el fondo, por el temor sagrado de la palabra escrita, por profana que fuere): "Por un pescado que se llama rabiforcado que anduvo alrededor de la caravela y después se fue la vía del Sursueste, creyó el Almirante que avía por allí algunas islas".

    • English

      In the wording of the text which has reached us, a statement adscribed to Cristóbal Colón in the Diario del Primer Viaje (namely, that of Friday the 18th of January: «por un pescao que se llama rabiforcado que anduvo alrededor de la caravela y después se fue la vía del Sursueste, creyó el Almirante que avía por allí algunas islas») is not in keeping with the skilled seamanship he is credited with. Neither do fishes make long daily migrations from coast to open sea in the pursuit of food, nor can it be proved that rabiforcado is the name of a fish as well as that of a bird. One is therefore bound to venture the possibility of a case of the so-called 'polar error' behind the reading pescado, mistakenly written instead of ave, just the opposite name required to make good sense.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno