Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Cómo preparar la traducción en la clase de lenguas extranjeras

Laura Berenguer

  • El estudio de la lengua extranjera para traductores debería centrarse especialmente en el análisis de aquellos aspectos de la lengua relevantes para la traducción. Estos aspectos se encuentran, sobre todo, en el ámbito de la pragmática textual y de su semiótica. Los modelos de análisis textual más adecuados serán, por tanto, los que -surgidos del campo de la traductología- traten estos aspectos, además del estrictamente lingüístico. Abordar el análisis de la lengua extranjera desde una perspectiva textual y contrastiva puede facilitar, así, al futuro traductor la comprensión y el dominio de la misma.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus