Hasta bien entrada la década de los ochenta, el sector de las telecomunicaciones en Europa se desarrollaba básicamente en torno al servicio telefónico y a la difusión de televisión. La misión fundamental del operador consistía en extender el servicio a toda la población (universalización de los servicios). Era un sector fuertemente intervenido por los poderes públicos estatales (el teléfono y la TV se consideraban servicios públicos esenciales), y cuya actividad, sobre todo la telefonía, generaba fuertes economías de escala que justificaban su explotación en régimen de monopolio (monopolio natural de las telecomunicaciones). Durante la década... (Ver más) de los noventa la Unión Europea decidió liberalizar este sector estratégico, creando las condiciones necesarias para el establecimiento de un extenso mercado de telecomunicaciones, de estructuras industriales competitivas a nivel mundial, y de redes y servicios avanzados. La Unión Europea pretendía convertir el sector de las telecomunicaciones en el motor de la Sociedad de la Información.
Until the end of the eighty decade, the European telecommunications sector was developing basically around the phone services and television diffusion. The main operator¿s mission consisted on extending the service to the whole population (universal service). The telecommunications sector was strongly intervened by the authorities (telephone and TV were considered essential services), and this activities, mainly telephony, generated strong revenues that justified their monopoly (natural telecommunications monopoly). During the ninety decade the European Union decided to liberalize this strategic sector, establishing an extensive telecommunications... (
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados