La traducción al catalán del Corán , realizada por Míkel de Epalza, sirve al autor para promover el conocimiento de las fuentes del pensamiento del Islam, a raíz del aumento de la heterogeneidad cultural y religiosa en nuestro entorno. Es necesario dejar bien claro que el Islam no constituye un bloque compacto, sino que en él las diferencias de percepción, de intensidad y territoriales son muy importantes; por tanto, hay que profundizar en el conocimiento de dichas diferencias para entenderlas y para que pueda pasarse con éxito de una sociedad homogénea a una sociedad plural.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados