Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Una reflexió sobre la traducció de l'Alcorá

  • Autores: Antoni Matabosch
  • Localización: Quaderns de la Mediterrània = Cuadernos del Mediterráneo, ISSN 1577-9297, Nº. 4, 2003 (Ejemplar dedicado a: Los mediterráneos. Visiones contrastadas.), págs. 155-157
  • Idioma: catalán
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • La traducción al catalán del Corán , realizada por Míkel de Epalza, sirve al autor para promover el conocimiento de las fuentes del pensamiento del Islam, a raíz del aumento de la heterogeneidad cultural y religiosa en nuestro entorno. Es necesario dejar bien claro que el Islam no constituye un bloque compacto, sino que en él las diferencias de percepción, de intensidad y territoriales son muy importantes; por tanto, hay que profundizar en el conocimiento de dichas diferencias para entenderlas y para que pueda pasarse con éxito de una sociedad homogénea a una sociedad plural.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno