El propósito del artículo es explorar la función de la mirada en ¿Río Grande¿ (John Ford, 1950): la mirada del film y la de los personajes. Desde la perspectiva tradicional del western, la historia contada y las circunstancias que la rodean son sus determinantes, mientras que nosotros creemos que no son las apariencias (el espacio, el vestuario, la época) lo definitorio del género (y de los géneros cinematográficos en general), sino "lo figurativo abstracto", a cuyo servicio debe ponerse lo figurativo icónico. Es decir, para configurar qué tipo de imaginario colectivo es al que alude el western es preciso estudiar cómo el sistema de representación se pliega a la concepción del film. Desde las consideraciones anteriores, la hipótesis que intentaremos demostrar es que las convenciones clásicas del género western son quebrantadas en ¿Río Grande¿: los hechos, las acciones que se ven, interesan más por su condición simbólica que por su continuidad narrativa.
The purpose of this paper is to explore how the gaze works in ¿Rio Grande¿ (John Ford, 1950): the gaze of the film, but also the gaze of the characters. In a traditional point of view, the western is determinated by the kind of story and the circumstances around it. We believe that the appereances (set decoration, make-up or costume design, for example) do not definy the cinematographic genre because the iconic images should depend of the abstract images. So, if we want to figure out what kind of collective imaginary the western wants to project, it is necessary to study the links between the representation system and the general idea of the film. Then, we will try to show how the classical point of view about westerns are broken in ¿Rio Grande¿: the facts and the actions that we could see are more important because of their simbolic features than their narrative continuity.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados