Miguel Antonio Beltrán Munar, Guillema Fullana
Las traducciones que los árabes hicieron de textos de Plotino y Prado, y que la tradición consideró pseudo-aristotélicos (como demuestra el título del principal entre ellos, la Teología de Aristóteles -en realidad un compendio de ciertos libras de las Enésdas-) tergiversaron la ontología de la Grecia clásica, basada en el ser, y la convirtieron en una metafisica de la existencia, basada en la doctrina monoteísta de la creación. En el articulo tratamos de mostrar cómo esto fue posible en buena parte gracias al previo bagaje terminológico de la lengua árabe, que permite diferenciar entre las funciones predicativa y existencial, y también entre la esencia y la existencia, de un modo que resultaba imposible en el seno de una ontología del ser.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados