A partir de la traducció de l'última novel·la de Günter Grass, plena de referències històriques, culturals i literàries, el traductor fa una reflexió sobre la importància de la documentació per a la traducció en general, i literària en particular. Addueix uns quants exemples il·lustratius i n'extreu conclusions.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados