Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La transition du latin aux langues romanes: quelques problèmes de la recerche

  • Autores: Joseph Herman
  • Localización: Lalies, ISSN 0750-9170, Nº. 11, 1990, págs. 161-171
  • Idioma: francés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • italiano

      Nelle sue considerazioni iniziali, l'autore constata che le ricerche sulla preistoria delle lingue romanze mettono in luce, essenzialmente, una linguistica latina: una linguistica storica del latino incentrata sull'evoluzione di questa lingua sotto l'Impero, il giuoco delle sue varianti, le sue modificazioni territoriali. Lo studio e poi consacrato al problema della cronologia della transizione tra latino e romanzo, e, in particolare, al IV e V secolo. Sulla base di una documentazione basata soprattutto sui testi dei Padri della Chiesa, si e visto che gli scrittori più attenti alla situazione della comunità linguistica considerano ancora il latino come una lingua essenzialmente una e omogenea, pur essendo consapevoli delle divergenze grammalicali che separano i varî strati culturali, tali differenze sono chiaramente poste in evidenza soprattutto dallo studio delle contemporanee iscrizioni cristiane. Ne consegue, dal punto di vista della cronologia, che la riposta concernente l'epoca della transizione dipende dalla domanda che facciamo. Se si tratta dell'epoca dell'apparizione, nell'uso parlato delle masse, di tale o tale altro tratto "di tipo romanzo", la data e assai precoce, e può essere ritratta, all'occorrenza, fino alla meta del primo millenio; ma se si cerca - cosa preferibile -l'epoca alla quale gli stessi soggetti parlanti si rendono conto dell' assenza di comprensione tra coloro che praticano la lingua d' uso quotidiano e coloro CM si attengono alle norme tradizionali, questa data sarà assai più tarda. Per concludere, l' autore riassume alcuni studi atti a mettere in luce i meccanismi CM producono degli "sdoppiamenti" grammaticali e l'apparizione graduale di una grammatica del "vulgus".

    • français

      Dans ses considérations liminaires, l'auteur constate que les recherches sur la préhistoire des langues romanes relèvent, essentiellement, de la linguistique historique du latin centrée sur l'évolution de cette langue sous l'Empire, le jeu de ses variantes, ses modifications territoriales. Dans le corps de l'étude, consacré au problème de la chronologie de la transition entre latin et roman, l'examen détaillé porte sur les IVe et Ve siècles: il est précisé, sur la base d'une documentation puisée notamment dans les oeuvres des pères de l'Église, que les écrivains les plus attentifs a la situation de la communauté linguistique considéraient encore le latin comme une langue essentiellement une, homogène, tout en étant conscients de clivages grammaticaux séparant les diverses couches socio-culturelles - différences qui sont révélées par l'étude, entre autres, d'inscriptions chrétiennes contemporaines. Il s'ensuit, du point de vue de la chronologie, que la réponse concernant l'époque de la transition dépend de la forme de la question poste: s' il s'agit de l'époque de l'apparition, dans l'usage parlé des masses, de tel ou tel trait "de type roman", la date est assez précoce, et peut être reculée, le cas échéant, jusqu' au milieu du premier millénaire; mais si on cherche - ce qui semble préférable - l'époque à laquelle les sujets parlants eux-mêmes se rendent compte du manque de compréhension entre ceux qui pratiquent l' usage quotidien et ceux qui s'en tiennent aux normes traditionnelles, cette date apparaîtra comme bien plus tardive. Pour conclure, l'auteur résume quelques études qui cherchent à élucider les mécanismes qui produisent les "dédoublements" grammaticaux et l'apparition graduelle d'une grammaire du "vulgus".


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno