El autor, a través del examen de las fuentes del ¿Proyecto de 1853¿, comprueba la independencia textual del Código Civil chileno de 1855 respecto del Code Civil francés, supuesto que el tratamiento de esta materia no aparecía en el texto napoleónico. Entonces, el codificador chileno habría optado por el derecho vigente en el país, tomado de la tradición jurídica castellano-indiana y de la literatura jurídica del llamado ¿Antiguo Régimen
Through the analysis of the sources of ¿Project of 1853¿, the author establishes the independence of the text of the Chilean Civil Code from the French Civil Code, given that this subject is not addressed in the Napoleonic text. So the Chilean lawmaker chose the law in use in the country taken from the Spanish-Indian law tradition and the law literature of the so called ¿Ancient Regime
L'auteur à travers l'examen des sources du "Projet de 1853" vérifie l'indépendance textuelle du Code Civil Chilien de 1855 par rapport au Code Civil français, en supposant que le traitement de cette matière n'apparaissait pas dans le texte du Code Napoléon. Alors, le codificateur chilien opte pour le droit en vigueur dans le pays, pris de la tradition juridique castillan-indienne et de la littérature juridique de l' "Ancien Régime
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados