Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Élements pour une lexicologie créole: la situation des Petites Antilles

Marie-Christine Hazaël-Massieux

  • English

    In this paper, Marie-Christine Hazaël-Massieux examines the problems raised first by the isolation, then the normalisation and lexical planning of a language which is used mainly in oral situations, and is in permanent contact with another language. This is the case of the French Creole of the West-Indies, in a context characterised by frequent code-switching with, and borrowing from French. This makes it difficult to determine to which language belongs any lexical item, specially as Creole constantly borrows isolated terms and, this is 'more important, derivational processes. It is tempting for some authors or groups working in the field of the promotion of Creole as a written language, to transfer to the development of Creole, lexical mechanisms usually used to expand the lexicon of French. The limits of the action of language planning must imperatively be set in such a situation, in which a norm is very concretely evolved through the preparation of dictionaries and grammars.

  • français

    Dans cet article, M.-C. Hazaël-Massieux souligne les problèmes posés par la définition, la normalisation et l'aménagement du lexique d'une langue essentiellement orale et utilisée en situation de contact avec une autre langue. Effectivement le créole des Petites Antilles fonctionne dans la communication en alternance avec le français, et il n'est pas toujours aisé de délimiter les lexiques de ces deux langues, d'autant plus que le créole emprunte actuellement au français, aussi bien certains mots que des procédés de dérivation: la tentation est grande pour certains auteurs créoles ou certains groupes qui oeuvrent pour l'aménagement d'un créole écrit de proposer la mise en oeuvre de procédés, largement utilisés en français, pour développer le lexique. Alors que se pose la question de la fixation d'une norme, notamment du fait de la rédaction de dictionnaires ou de grammaires du créole, il est indispensable de réfléchir aux limites que doit se fixer tout aménagement linguistique.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus