This essay traces some of the major epistemological shifts in the humanities over the last century, in particular anthropology, which have informed and profoundly altered language- and literary disciplines in Western academia, especially those relating to the subjectivity of the observer (the anthropological ‘gaze ’), the complex interconnectedness of language and the surrounding socio-cultural network, the ephemeral nature of language itself, and the issue of textual authorship-ownership. This paper attempts to put into relief the interface of philosophical issues that arises as a result of these paradigmatic shifts with practical issues of professional ethics and role-definition in community interpreting. The paper also attempts to show that what emerged in translation studies as the ‘cultural turn ’ has already taken place in community interpreting (not necessarily across the board in other forms of interpreting) due both to influences from other related domains and to the specific cross-cultural nature of community interpreting itself.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados