Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La danse, le corps, l'inconscient: 206

José Gil

  • English

    Dance is not a language articulated like the spoken word. The ordinary body, whence the dancing body appears, is “quasi articulated”. Dance movements thus elude the alternative between a “body with absolutely coded gestures” and an “incarnated body”: dance “surarticulates” bodies. This analysis of certain Contact-Improvisation exercises (as worked out by Steve Paxton in the 1970s) show how “danced gestures” are built up out of microscopic movements that enter consciousness through touching another’s body. How does dance make bodies communicate? To answer this, itis necessary to introduce and explain notions such as“body consciousness” or “communication between the unconscious”.

  • français

    La danse n’est pas un langage articulé, à la manière du langage verbal. Le corps trivial, d’où sort le corps dansé, est « quasi articulé ». Cette quasi-articulation rend possible le mouvement dansé, échappant à l’alternative « corps aux gestes absolument codés / corps au sens incarné » : la danse surarticule les corps. L’analyse et le commentaire de certains exercices de Contact-Improvisation – la technique élaborée par Steve Paxton dans les années 70 – montrent comment le geste dansé se construit à partir de mouvements microscopiques dont le toucher fait prendre conscience dans le corps de l’autre. Par ailleurs, comment la danse fait-elle communiquer les corps ? D’où le besoin d’introduire certaines notions comme « conscience du corps », ou « communication entre inconscients ». C’est à préciser leur sens que s’attache la dernière partie de l’article.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus