Trataremos la noción de exogénesis, a partir de la génesis del Précis de décomposition de Cioran (su primer libro en francés), estudiando en primer lugar el intertexto -las citas-, seguido de lo que llamaremos « contratexto » -los distintos textos elaborados por Cioran con otros fines (artículos, otros libros), en ocasiones en otra lengua (rumano), que reaparecen en el Précis- para finalizar con las traducciones (del francés al rumano) que dieron lugar a la redacción del Précis, y a las que proponemos denominar « antitexto ». Más allá de la delgada línea que separa la exogénesis de la endogénesis, este estudio confía en revelar una escritura que avanza por oposición a su herencia exogenética, una escritura cuyas fuentes han de ser negadas para no resultar estériles : tal es el sentido de una «exogénesis negativa».
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados