Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El español de hoy en los Estados Unidos de América: Una aproximación a través de El Nuevo Herald de Miami

Humberto Hernández Hernández

  • español

    El presente artículo pretende demostrar hasta qué punto son válidas las fuentes mediáticas para la investigación lingüística en general, y para la dialectal, en particular. He señalado en otros lugares el indudable interés que poseen las muestras procedentes de los medios de comunicación para estudiar los procesos de formación e incorporación de nuevas palabras a la lengua y he advertido de las cautelas que hay que tomar cuando se las requiere como fuente de documentación lexicográfica.

    En esta ocasión, trataremos de acercarnos, para una caracterización inicial, a una de las tres grandes modalidades del español de los Estados Unidos de América a través del análisis de una muestra de uno de sus periódicos más representativos: El Nuevo Herald de Miami.

  • English

    The aim of this article is to show to what extent the media are valid tools for linguistic research, and more specifically, for dialectal research. As I pointed out elsewhere, even though the media offer excellent possibilities to study word formation and to increase the lexical stock of a given language, it is advisable to act with caution when those are used as source of lexicographic data.

    This paper discusses some language samples taken from El Nuevo Herald, the Miami journal which best exemplifies one the three main Spanish language varieties in the USA.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus