Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Y a pas de mots pour le dire, il faut sentir: décrire et dénommer les happerceptions professionnelles

  • Autores: Christel Sola
  • Localización: Terrain, ISSN 0760-5668, Nº. 49, 2007 (Ejemplar dedicado a: Toucher), págs. 37-50
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Touch is a complex sense which can be either experienced passively or actively sought. One distinguishes, in effect, two types of tactile perception: passive or skin perception and active or haptic perception. To various degrees, numerous professionals display haptic competence or even expertise. In the first part of the text, the author evokes the difficulties the anthropologist has in taking account of these happerceptions. She also presents the results of a recent study which reveals the extent of tactile-kinaesthetic competences of designers – dress makers – couturiers and of carpenter-cabinet makers, before setting out how these manual workers verbalise what they feel.

    • français

      Le toucher est un sens complexe dont les modalités peuvent être subies ou recherchées. On distingue, en effet, deux types de perceptions tactiles : une perception cutanée ou passive, et une perception haptique ou active. À des degrés divers, de nombreux professionnels font preuve d’une compétence, voire d’une expertise haptiques. Dans la première partie du texte, l’auteure évoque la difficulté pour l’anthropologue de rendre compte de ces happerceptions. Puis elle livre les résultats d’une enquête récente en évoquant l’étendue des compétences tactilo-kinesthésiques des stylistes-modélistes-couturiers et des menuisiers-ébénistes, avant d’exposer la façon dont ces travailleurs manuels verbalisent ce qu’ils ressentent.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno