Entre los recursos informáticos disponibles en el mercado para la corrección de escritura al alcance de los profesores de lenguas extranjeras, los más controvertidos y conocidos son los programas de análisis de texto. Este estudio pretende examinar la utilidad de los correctores gramaticales para hablantes no nativos de inglés. Actualmente, los procesadores de texto incluyen correctores ortográficos y en muchos casos correctores gramaticales (para inglés). La mayoría de los correctores gramaticales son diseñados para hablantes nativos. Sin embargo, algunos programas desarrollados para hablantes no nativos deberían corregir muchos errores cometidos por hablantes no nativos además de los errores típicos de los nativos. Los resultados del presente estudio plantean dudas sobre la eficacia del uso de dichos programas por aprendices de una lengua extranjera. Estos programas, a veces, ofrecen consejos incorrectos y pueden derivar la atención del usuario a correcciones superfluas. Los profesores que utilicen estos programas con aprendices de lenguas extranjeras deberían dar instrucciones precisas para utilizar de forma productiva la retroalimentación ofrecida por dichos programas.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados