La Exposición Internacional Expo Zaragoza 2008 se ha inaugurado el 14 de junio tras un vertiginoso periodo de dos años y medio de obras. Paralelamente, la ciudad ha asistido a un espectacular proceso de transformación urbana en el que la recuperación de las riberas de los ríos de la ciudad, el cierre de los cinturones viarios, y las obras de ampliación del aeropuerto, etc. han sido desarrolladas en el marco del Plan de Acompañamiento de la muestra internacional. La Exposición Internacional, cuyo lema es el �Agua y desarrollo sostenible� ha catalizado una transformación sin precedentes en la ciudad, en la que los ríos, y de forma muy especial, los nuevos puentes y pasarelas han adquirido un especial protagonismo.
The Zaragoza International Exposition 2008 was opened on 14 June after a hectic building period of two and a half years. In parallel to the Expo works, Zaragoza has undergone a spectacular process of urban transformation in which the city has recovered the banks of its rivers and seen the completion of ring-roads and airport expansion works which have all been developed within the framework of the Associated Plan for the international fair. The Expo, which bears the motif �water and sustainable development�, has served as an unprecedented catalyst for the transformation of the city, and where rivers and, particularly, the new bridges and footbridges have taken on a leading role.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados