Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Pourquoi les murs auraient-ils des oreilles ?: vers un apprentissage par l'image des expressions idiomatiques en langue étrangère

  • Autores: Florence Detry
  • Localización: Synergies Espagne, ISSN 1961-9359, Nº. 1, 2008 (Ejemplar dedicado a: Musiques, langues, cultures et didactique pour l'apprentissage de la compréhension humaine), págs. 205-218
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Partiendo de investigaciones en fraseología, psicolingüística y didáctica de lenguas extranjeras (LE), la reflexión metodológica que propone este artículo se fundamenta en la importancia de activar en la mente del alumno estrategias de aprendizaje eficaces y específicamente adaptadas a las peculiaridades icónicas de las expresiones idiomáticas (EI), es decir a su dimensión gráfica y a sus posibilidades interpretativas. Más precisamente, la enseñanza debería fomentar la realización de tareas cognitivas que favorezcan la comprensión de la imagen literal y de la conexión metafórica que la vincula con el sentido figurado. Tal orientación de trabajo también podría ser enriquecida por una comparación con las imágenes idiomáticas utilizadas en la lengua materna (LM) de los aprendices. Estas perspectivas metodológicas han sido aplicadas a través de tres secuencias didácticas. Cada una de ellas ha sido elaborada teniendo en cuenta los tipos de conexiones metafóricas que pueden existir entre las EI en las dos lenguas (en particular, en este estudio, el francés LE y el español LM).

    • français

      Partant de recherches en phraséologie, psycholinguistique et didactique des langues étrangères (LE), la réflexion méthodologique proposée dans cet article est centrée sur l�importance d�activer chez l�élève des stratégies d�apprentissage efficaces et spécifiquement adaptées aux particularités iconiques des expressions idiomatiques (EI), c�est-à-dire à leur dimension imagée et à ses possibilités interprétatives. Plus précisément, l�enseignement devrait encourager la réalisation de tâches cognitives favorisant la compréhension de l�image littérale et du rapport métaphorique qui l�unit avec le sens figuré. Une telle orientation de travail pourrait également être enrichie par une comparaison avec les images idiomatiques utilisées dans la langue maternelle (LM) des apprenants. Ces perspectives méthodologiques ont été mises en application dans trois séquences didactiques. Chacune d�elles a été élaborée en tenant compte des types de connexions métaphoriques pouvant exister entre les EI dans les deux langues (en particulier, dans cette étude, le français LE et l�espagnol LM).

    • English

      Based on research on phraseology, psycholinguistics and second language (L2) teaching, our methodological approach focuses on the importance of helping students activate effective learning strategies specifically adapted to the pictorial images associated with idioms, that is to say to their graphic dimension and its interpretative possibilities.

      More precisely, teaching should encourage the achievement of cognitive tasks that will lead to the comprehension of the literal image and the metaphorical connection linked with the figurative meaning. Such a work orientation could also be enriched by a comparison with the idiomatic images used in the learner�s mother tongue (L1). This methodological approach has been applied in three pedagogical sequences. For each one of them, the different types of metaphorical connection that can exist between the idioms in both languages (in this case, French L2 and Spanish L1) have been considered.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno