Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Posició i funció dels connectors "a més (a més)", "però" i "doncs" en català escrit i oral

  • Autores: Òscar Bladas Martín
  • Localización: Caplletra: revista internacional de filología, ISSN 0214-8188, Nº. 44, 2008, págs. 219-247
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • This article is an approach to the study of the syntactic positions that parentetic connectors take in oral discourse in Catalan –in sentential segments particularly– based on the analysis of three connectors with different meanings: «a més a més» (additive), «però» (contrastive) and «doncs» (consecutive). The methodology used is contrastive: firstly, the positions in which all three linking words stand in a corpus of written language (written press) are studied, and secondly, the results obtained are compared with datum coming from an oral corpus constituted mainly of monologic texts. The comparison brings to light that conditions of production of oral modality (immediateness, lack of planning, etc) force to resorting to own strategies to guarantee the connection of the text, like reinforcing a conjunction with a parentetic connector («a més a més»), to promote the conjunctive use of a connector («però») and to assure the connection among subject-rheme («doncs»)


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno