Alonso Quesada (1886-1925) publicó primeras versiones de los poemas que integran su libro Los caminos dispersos en algunos periódicos y revistas españoles del período 1915-1923. Hay siempre variantes muy notables entre esas primeras versiones y los textos definitivos. El presente artículo examina las variantes de los poemas de ese libro previamente publicados en la importante revista madrileña España, y estudia la significación de la «metamorfosis» textual experimentada por esos poemas, así como los valores poéticos y estilísticos de los cambios desde el punto de vista del conjunto de la obra.
Alonso Quesada (1886-1925) published first versions of the poems included in his book Los caminos dispersos in some Spanish papers and reviews of the period 1915-1923. There are remarkable differences between the early versions and the definitive ones. This paper takes into consideration the changes ands variants of the poems previously published in the important review España (Madrid) and studies the meaning of the textual «metamorphosis» which has taked place in these poems, as well as the poetic and stylistic values of the changes from the point of view of the whole work.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados