The text of Jude has been reconstructed recently by two different works to replace the critical text found in the NA. The Novum Testamentum Editio Critica Maior (ECM) and a monograph by T. Wasserman offer changes to the critical text. I evaluate these suggested changes and offer my own text-critical suggestions. I argue that in Jude 13, 15 and 18 the text should read apafrizonta, pantas tous asebeis, and oti e!legon umin oti ep ) esxatou tou xronou, respectively. These solutions differ from both the NA and the ECM and agree with Wasserman�s reconstruction. I suggest that the «original» reading in Jude 5 was apac panta oti Isous, which none of the above works have.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados