Teniendo en cuenta que determinar cuál es la finalidad de un diccionario y a qué usuarios se dirige son aspectos decisivos tanto en su diseño como en su realización, el presente artículo tiene un doble objetivo:
1. Analizar dichos aspectos en relación con los diccionarios diferenciales (o dialectales) hispánicos. El examen de 25 repertorios peninsulares, publicados a partir de 1950, ha permitido establecer un conjunto de seis propósitos o funciones no excluyentes (�complemento� del diccionario de lengua, descripción científica del léxico dialectal, función documental, etc.).
2. Precisar, a partir de la revisión efectuada, los fines y usuarios del Diccionario diferencial del español de Aragón (DDEAR). Este repertorio se proyecta como una obra de consulta útil para el público aragonés, sin olvidar que, por su propia naturaleza dialectal, será también un diccionario útil para los especialistas.
Taking into account that determining the purpose of a dictionary and the people who will use it are crucial aspects both in its design and in its making, this article aims:
1. To analyze these aspects relating to hispanic differential (or dialectal) dictionaries. The review of 25 dialectal repertories of the Iberian Peninsula, published since 1950, allows us to establish a set of six non-exclusive purposes or functions (a �complement� to a language dictionary, a scientific description of dialectal lexis, a documentary function, etc.).
2. To specify, according to the previous results, the aims and users of the Differential dictionary of Aragon�s Spanish (DDEAR). We project it as a reference work useful for the Aragonese public, without forgetting that, due to its very dialectal nature, it will also be a useful dictionary for specialists.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados