La curiosidad es la disposición del ánimo que constituye los ejes que estructuran la comprensión humana: la búsqueda de conocimiento y la realización de la autonomía moral. La curiosidad origina el conocimiento científico y la solidaridad humana. Produce conocimiento, cuando el científico la encamina metodológicamente hacia algún objeto de estudio en particular. Estructura la solidaridad, cuando el poeta la orienta hacia la comprensión de la vulnerabilidad humana de la muerte, como donación universal de sentido;
en esta situación, la curiosidad deviene ternura como condición moral, universal del humano. Una reflexión sobre la curiosidad nos muestra que ésta es la disposición que el legislador debe cultivar con mayor ahínco en los ciudadanos y ciudadanas de las sociedades contemporáneas, pues ella mejora nuestro conocimiento y nuestras respuestas morales, y estos dos ejes le dan sentido a nuestra experiencia en el mundo. El éxtasis que caracteriza algunas búsquedas artísticas niega la ternura, nos hace crueles.
Curiosity is the state of mind that constitutes the axes that structures human understanding:
the search of knowledge and the execution of moral autonomy. Curiosity appears in scientific knowledge and human solidarity. It generates knowledge when scientists methodologically channel their interest toward a particular object of study. Curiosity also structures solidarity when poets guide it to the comprehension of human vulnerability of death, as a global donation of senses. Curiosity brings along tenderness as a moral state which is universal to humans. A reflection on curiosity reveals that this is the frame which the legislator must eagerly foster upon contemporary society citizens, since it improves our knowledge as well as our moral replies; additionally, these two axes make sense of our experience in the world. The ecstasy characterising artistic searches denies tenderness and makes us cruel beings.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados